Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal <p>Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области детской литературы, вопросов детского чтения, антропологии детства и смежных исследований по истории, филологии и культуре детства в России и за рубежом. Издается с 2012 года. </p> <p>В журнале, кроме научных статей, представлены рецензии, обзоры конференций, дискуссии, интервью и рецензии. Журнал публикует статьи на русском и английском языках.</p> <p><strong>Учредитель: </strong><a href="http://www.pushkinskijdom.ru/">Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН</a></p> <p><strong>Главные редакторы</strong>: <a href="https://science.urfu.ru/en/persons/%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0-%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F">Мария Литовская</a> и <a href="http://pushkinskijdom.ru/nauchnye-otdely/tsentr-issledovanij-detskoj-literatury/maslinskaya-svetlana-gennadevna/">Светлана Маслинская</a></p> <p> </p> <p><strong>ISSN 2304-5817 (Print)</strong></p> <p><strong>ISSN 2686-7052 (Online)</strong></p> <p><sup>Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77 - 74012 от 19 октября 2018 г.</sup></p> ru-RU braunknopf@gmail.com (Svetlana Maslinskaya (Светлана Маслинская)) kirill@altlinux.org (Kirill Maslinsky (Кирилл Маслинский)) Fri, 02 Jul 2021 22:48:12 +0300 OJS 3.3.0.5 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Стихи С. П. Шевырева для детей (1857–1858) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/474 <p>Статья посвящена анализу стихотворений С. П. Шевырева для детей, написанных в 1857–1858 гг. В эти годы резко усложнилось положение поэта, имя которого исчезло со страниц литературных изданий. Причиной этого стало столкновение С. П. Шевырева с гр. В. А. Бобринским, кузеном Александра II, переросшее в драку. Единственным местом, где регулярно появлялись в 1857–1858 гг. его стихи, были издававшиеся А. О. Ишимовой для воспитанниц благородных пансионов журналы «Звездочка» и «Лучи, журнал для девиц». В статье рассматриваются два тематических направления в стихах С. П. Шевырева для детей.<br>Стихи религиозного содержания писались им в расчете на основательные знания Закона Божьего у этого детского круга, что позволило автору не упрощать свои сюжеты. Другое направление было связано с трудовой жизнью русского крестьянства, изображавшейся с исключительной любовью. Глубокая набожность русского крестьянина была<br>той чертой, которая была неразрывно слита с его трудами в стихах С. П. Шевырева. В статью вошло неопубликованное ранее стихотворение поэта о судьбе нищего мальчика-сироты.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Биография и творчество С. П. Шевырева, журналы А. О. Ишимовой, религиозная проблематика в стихах для воспитанниц благородных пансионов, стихи для детей о русском крестьянине и его трудовой жизни.</p> Светлана Вениаминовна Березкина Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/474 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Беседы о научной фантастике: категория «фантастического» в библиографическом дискурсе 1960–70-х годов http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/475 <p>В 1950–1970-х гг. библиографы предприняли попытки определить жанр фантастики и предложить систематизацию имеющейся фантастической литературы. Цель статьи — проследить развитие категории «фантастического» в рекомендательных указателях З. П. Шалашовой «Приключения. Путешествия. Фантастика», «Искусственные спутни-<br>ки земли. Межпланетные полеты», «Приключения и путешествия». Проблемы, с которыми сталкивались библиографы, были связаны как с резким увеличением изданий фантастической литературы, так и слабой разработанностью теоретического аппарата в литературоведении и библиографии. Понятие «фантастического» эволюционировало<br>от смежного с приключениями вида научно-познавательной литературы к метафорическому «миру мечты»,&nbsp; ишенному терминологической четкости. Материал библиографических указателей при всей своей ограниченной функциональности тем не менее демонстрирует, что процессы, происходившие в области рекомендательной библиографии детской книги, отражают значительные трудности, которые испытывали библиографы в поиске языка описания фантастики.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Научная фантастика, приключения, детская литература, критика, рекомендательная библиография, Зоя Шалашова.</p> Максим Павлович Лызлов Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/475 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Современная литературная сказка: история и политика в детском чтении http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/476 <p>Статья посвящена исследованию роли современных художественных произведений на исторические или социально-политические темы, в которых авторы используют элементы сказочного или фантастического в формировании исторического и политического (или гражданского) мировоззрения ребенка. Использование художественных при-<br>емов, присущих сказке, рассматривается как способ сделать исторический материал привлекательным и доступным для юного читателя, даже если речь идет о трудных событиях истории, таких, как война, политические репрессии, властные структуры. Авторам рассматриваемых произведений удается сказать гораздо больше о сути исторических<br>явлений и/или создать условия для знакомства с политическим устройством общества, чем если бы они оставались в рамках полностью реалистического произведения. С точки зрения методики обучения историческая сказка или сказка на политическую тему позволяют решить образовательные задачи, связанные с удовлетворением интереса к истории и/или политике в раннем возрасте, а также с формированием мотивации к освоению исторического материала.<br>Ключевые слова: Сказка, сказочное, исторические темы, политика в восприятии детей, мотивация к изучению истории или политического устройства общества, удовлетворение потребности в чтении.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>Ключевые слова</em>: Сказка, сказочное, исторические темы, политика в восприятии детей, мотивация к изучению истории или политического устройства общества, удовлетворение потребности в чтении.</p> Екатерина Андреевна Асонова, Ольга Бухина Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/476 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Breaking Records and Silences: An Account of the IRSCL Congress 2019 “Silence and Silencing in Children’s Literature” http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/479 <p>The theme of the Congress that was held by the International Research<br>Society for Children’s Literature (IRSCL) in August 14-18, 2019, was the<br>following: “Silence and Silencing in Children’s Literature”. This article<br>overviews the Congress’ main themes, summarizes the presentations and the key points of discussions. The Congress’ theme sought to capture the ambivalent nature of children’s literature which allows it to simultaneously function as a discursive silencing practice and as a tool for child’s empowerment. 513 delegates from 52 countries took part in the Congress, which accounts for richer research materials and deeper research itself.</p> <p><br><em>Keywords</em>: Children’s literature, silence, taboo, narratology, approaches to children’s literature studies</p> Hanna Liljeqvist, Åsa Warnqvist Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/479 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Оглавление http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/451 <p>Оглавление 19 номера "Детских чтений"</p> Светлана Маслинская Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/451 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 От взрослого рассказа к детской сказке: на примере рассказа Ф. М. Достоевского «Мальчик у Христа на елке» http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/462 <p>В статье рассматриваются некоторые методологические, текстуальные и критико-педагогические вопросы, связанные с преобразованием рассказа для взрослых в сказку для детей. Рассказ Достоевского «Мальчик<br>у Христа на елке» представляет собой особенно значимый пример, позволяющий проследить, с одной стороны, отношение русской педагогической критики к фантастическому элементу в последней четверти XIX в., а с другой — изменение социальных обстоятельств, повлиявших на вхождение произведения в детский литературный канон.<br>Впервые опубликованный в январском выпуске «Дневника писателя» за 1876 г., в следующем году рассказ был включен В. П. Авенариусом в сборник «Тридцать лучших новых сказок», а в 1882 г. — в сборник «Образцовые русские сказки». В 1880-х и 1890-х гг. рассказ появлялся в разных детских изданиях, вызывая неоднозначную реакцию в педа-<br>гогической критике и в институтах, ответственных за регламентацию детского чтения. В статье вводятся в научный оборот многочисленные печатные и архивные материалы.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Ф. М. Достоевский, А. Г. Достоевская, В. П. Авенариус, детская литература, адаптация, русская педагогическая критика, рекомендательная библиография, контроль чтения, Министерство народного просвещения Российской империи.</p> Paффаэлла Вассена Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/462 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Научные сказки Курда Лассвица: между литературой, наукой и философией http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/463 <p>Статья посвящена творчеству немецкого фантаста Курда Лассвица (1848–1910). В работе дана краткая характеристика основных тем и направлений творчества писателя. Лассвиц был создателем жанра научной сказки (das wissenschaftliche Märchen), которая в соответствии с духом эпохи fin de siècle воплощала новый постпозитивистский идеал знания. Ключевой темой фантастики Лассвица была тема поиска внеземных цивилизаций. Марс стал для Лассвица местом, где разумные внеземные существа реализовали идеальное общество, в котором этика и технология не находятся в конфликте. Лассвиц был не только философом-неокантианцем, но и активным популяризатором философии Канта. Он стремился создать литературную кантианскую утопию, и Марс стал для Лассвица местом реализации этой утопии. Еще одним философом, идеям которого Лассвиц стремился дать литературное воплощение, был Густав Теодор Фехнер. Следуя его философии, Лассвиц разрабатывает экологическую и экзистенциальную проблематику сосуществования разумных растений с человеком. В статье на примере рассказа для детей «Сбежавший цветок» (1910) прослеживается, как в фантастике (научной сказке) Лассвица темы обитаемости космоса (Марса), науки и техники будущего взаимодействуют с идеями Канта и Фехнера.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Курд Лассвиц, Иммануил Кант, Густав Теодор Фехнер, научная сказка, неокантианство, Марс, космос, техника, этика, наука, растения.</p> Александр Николаевич Беларев Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/463 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 The best of all worlds: Josef Lada’s fairy tale Kocour Mikeš as Czech idyll and novel of education http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/464 <p>The article discusses Josef Lada’s very popular children’s book Kocour Mikeš [Mikeš, the cat] (1934–1936), which is still a part of Czech schools’ curriculum. The series was inspired by Lada’s own childhood as well as by “Puss in Boots” fairy tales. Lada had created his fairy tale by uniquely merging such literary genres as the idyll and the growing-up novel, and this<br>article addresses the genre specifics of his story. Also it examines double function of childhood in “Mikeš, the cat” as the motif and the source of inspiration. The article gives special attention to the thesis that Lada’s fairy tale is filled with nostalgia for his childhood’ rural world, and this feeling adds to popularity of his story in industrialized Czech.</p> <p><em>Keywords</em>: Czech children’s literature, Josef Lada, fairy tale, puss in boots, growing-up novel, idyll, childhood, autobiography</p> Anja Tippner Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/464 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Мистер Воркман — бывший газетчик, Мистер Воркман — миллионер http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/465 <p>Статья посвящена малоизвестному эпизоду творческой биографии советского детского писателя, переводчика и редактора М. А. Гершензона, а именно его переводу и переработке четырехчастного романа немецкого беллетриста Г. Доминика «Джон Воркман. Из газетчиков в миллионеры», написанного в 1909–1925 гг. Рассматривается закономерность обращения Гершензона к этому роману в контексте других его работ. Анализируются цели и результаты стратегии Гершензонапереводчика, в данном случае заключавшейся не только в тщательной<br>редактуре, но и в серьезной переделке сюжета книги идеологически неблизкого автора. Привлекается материал одиннадцати номеров журнала «Пионер» 1927 г., в которых публикация романа «Джон Воркман» сопровождалась авангардным фотоформлением художника Г. Берендгофа. Текст М. А. Гершензона-переводчика сопоставляется<br>как с оригинальным текстом Г. Доминика, так и с переводом Ю. Иваска (книгой «Джон Уоркман» 1933 г. эстонского русскоязычного издательства «Аргонавты»).</p> <p><em>Ключевые слова</em>: Г. Доминик, М. А. Гершензон, Ю. Иваск, В. Шкловский, перевод, техника, инженер, классовая борьба, пропаганда, Америка, Германия, Эстония, журнал «Пионер», конструктивизм</p> Марина Анатольевна Щукина Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/465 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Роль вставных произведений в романе Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/467 <p>Статья посвящена одному из приемов создания «эффекта глубины» в романе Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» (1954–1955). В частности, этой цели служат так называемые вставные тексты. В статье анализируется вставной текст из второй главы «Пролога» — «Herblore of Shire» («Предание о травах Шира»), рассматривается его встроенность в основной сюжет романа, раскрываются переклички между основным текстом и другими вставным фрагментами, а также роль персонажа Мериадока как одного из вторичных нарраторов. Роман «Властелин колец» насыщен вставными произведениями различных жанров, и «Травник Шира» — только один из таких фрагментов, одна-<br>ко и на его примере можно видеть, что вставные произведения в романе появляются не изолированно и однократно, а функционируют в качестве цитаты, связывающей различные эпизоды романа, в том числе группируя их вокруг образа вторичного нарратора. Судя по творческой позиции Толкина, многократно выраженной в его письмах, писатель тщательно обдумывал способы вовлечении читателя в свой фантастический мир, поэтому важно говорить о сюжетных и композиционных приемах романа, при помощи которых воплощалась эта задача.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Дж. Р. Р. Толкин, «Властелин колец», композиция, вставной текст, эффект глубины, отсылка, вторичный нарратор.</p> Анна Леонидовна Гумерова Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/467 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Сказка о «Трех поросятах»: эволюция сказочного сюжета в книжке-картинке ХХ века http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/468 <p>Статья посвящена анализу эволюции сюжета сказки о «Трех поросятах» в том виде, в каком он представлен в различных книжках-картинках в ХХ в. Для исследования выбрана американская книжка-картинка по мотивам анимационного фильма Уолта Диснея «Три поросенка» (1933) и русская книжка, основанная на американской версии<br>«студии В. Диснея», с текстом в обработке С. Михалкова (1936, 1957), кроме того, рассматриваются издания, появившиеся в США и Великобритании в конце ХХ в. — «Правдивая история трех поросят!» Й. Сиски и Л. Смита (1989) и «Три маленьких волка и большой злой свин» Ю. Тривизаса и Х. Оксенбери (1993), в которых предлагаются новые версии традиционного сюжета. Анализ этих книг позволяет проследить, как меняется соотношение между текстом и изображением в детской книжке-картинке. Книжки-картинки конца ХХ века представляют новые важные тенденции в развитии жанра: изображение, становясь неотъемлемой частью нарратива, играет все большую роль в книге. Эволюционируя, жанр книжки-картинки стремится к многозначности смыслов и многовариантности прочтений, авторы сознательно создают атмосферу неопределенности и, не навязывая собственных суждений, приглашают читателя к сотворчеству и созданию собственных вариантов прочтения произведения, тем самым усложняя<br>его рецептивные свойства.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Детская литература, литературная сказка, книжка-картинка ХХ века, иллюстрация, «Три поросенка», У. Дисней, С. Михалков, Й, Сиски, Л. Смит, Ю. Тривизас, Х. Оксенбери</p> Ольга Николаевна Мяэотс Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/468 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Сказки братьев Гримм в иллюстрациях русских художников http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/469 <p>В статье дается краткий обзор наиболее показательных иллюстрационные циклов к сказкам братьев Гримм, созданных отечественными художниками ХХ — начала XXI вв., рассматриваются разные подходы к изобразительной интерпретации немецкого фольклора. Хотя отдельные удачные графические трактовки гриммовских сюжетов<br>стали появляться уже в первые послереволюционные годы, этот литературный материал по ряду причин долго оставался вне сферы внимания большинства художников детской книги. Самым счастливым и плодотворным в издательской судьбе сказок стал период второй половины 1970-х — 1980-х гг., когда за их иллюстрирование взялись Н. И. Цейтлин, Е. Г. Монин, М. С. Майофис, Г. А. В. Траугот, Н. Г. Гольц, Б. А. Диодоров и др. Во второй части статьи сопоставляются непохожие друг на друга графические прочтения сказок братьев Гримм «Горшок каши», «Пряничный домик», «Бременские музыканты», «Храбрый портняжка». Автор прослеживает, каким образом меняются и усложняются со временем трактовки хрестоматийных сюжетов, какими художественными средствами доказывается их актуальность.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: Братья Гримм, сказка, немецкий фольклор, детская литература, книжная графика, иллюстрация, гротеск, фантастика</p> Дмитрий Владимирович Фомин Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/469 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Недетское чтение: маркеры «взрослой» фантастики в творчестве С. Лукьяненко http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/470 <p>В 1990–2000-х гг. формируется новая русскоязычная фантастика, наследующая советской «научной фантастике». Приход рыночных отношений в поле литературы провоцирует кризис идентичности, инициирующий попытки отграничения фантастики от смежных дискурсов — в том числе от литературы для детей. На примере произведений<br>С. Лукьяненко в статье рассматриваются формы реализации этой риторической стратегии на уровне поэтики текста.<br>На мотивно-тематическом уровне в роли маркеров «взрослого чтения» выступают отсылки к к табуированным в детской литературе сексуальности и насилию, особенно в паре «ребенок — взрослый». В системе конституирующих фантастику жанровых условностей такие отсылки ориентированы на эффект достоверности повествования о жесткой<br>реальности. Маркеры другого типа призваны представить вымышленный мир как мир исторический — живущий по тем же законам, что и привычная читателю реальность. Реминисценции, отсылающие к знаковым фантастическим текстам, также призваны идентифицировать текст как фантастику в режиме «свой — чужой». В заключении статьи ставится вопрос о детской литературе как о конструкте — своеобразном имплицитном Другом фантастики.</p> <p><em>Ключевые слова:</em> Научная фантастика, табу, интертекстуальные связи, кризис фантастики.</p> Вадим Чупасов Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/470 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 «Передайте это Гарри Поттеру, если вдруг его встретите»: фантастическая фан-фикшн как постфольклор интернет-эпохи http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/471 <p>Статья посвящена анализу текущей ситуации в так называемой «сетературе», где, наряду с распространением жанров «романтического фэнтези» и произведений по мотивам компьютерных ролевых игр («Лит-РПГ»), активно заявляет о себе направление фан-фикшн — любительская беллетристика, созданная по мотивам популярных произведений современной массовой культуры (книг, фильмов, сериалов, аниме, компьютерных игр и т. д.). Как особый поджанр любительского творчества фан-фикшн возникла в англоязычной культуре в 1930-е гг., появление интернета способствовало ее распространению и дальнейшему развитию, в 1999–2000-х гг. сформировался русскоязычный сегмент фан-фикшн, значительный по объему и разнообразный по тематике. В статье рассматривается генезис этого направления сетературы и раскрывается постфольклорный характер современной фан-фикшн, дается определение фан-фикшн как специфического явления современной массовой культуры, характеризуются особенности фан-фикшн как предмета научных исследований, приводятся некоторые количественные характеристики корпуса русскоязычной фан-фикшн, предложена периодизация развития фан-фикшн в России, намечены перспективы дальнейшего изучения.<br><em>Ключевые слова</em>: Постфольклор, детская литература, фэнтези, фантастика, массовая культура, фан-фикшн, сетература, коммуникация.</p> Кирилл Михайлович Королев Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/471 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Family bonds, humour and the redefinition of adulthood in The Adventures of Dzherik by Natal’ia Nusinova http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/472 <p>This article investigates how Natal’ia Nusinova’s autobiographical tale about the Soviet period, The Adventures of Dzherik, establishes the reliability of the narrative voice by providing a source of moral guidance for its child readers, the author being an adult and an intellectual raised in intellectual family. The importance of this should be viewed within the context of<br>post-Soviet culture, wherein came the crisis of intellectual world and that of adults as suitable care-providers. In Nusinova’s book family love functions as the centre of the production of meaning and is joined with late Soviet humour. All these fill in the voids of sense in Natasha’s (the author’s child self) experience of Soviet times, and make her invulnerable to the most<br>traumatic aspects of Soviet society, of which she is nonetheless part. The narrative voice establishes her position as an adult able to guide a post-Soviet child at the end of a ritualistic plot of rebirth that unites the introduction, the single chapters and the final glossary together into a macrotext.</p> <p><br><em>Keywords:</em> Memoirs, Soviet childhood, post-Soviet culture, adulthood, humour, family bonds, narrative voice, macrotext.</p> Caterina Balistreri Bonsaver Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/472 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Contemporary Polish poetry for children http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/473 <p>This article mainly deals with the history of the contemporary Polish poetry for children (end of XX century — beginning of XXI). The author shows how contemporary children’s poetry is linked with the traditional one (and also some folklore forms), characterizes the creative styles of several contemporary poets (J. Twardowski, Z. Beszczyńska, J. Kulmowa, W. Oszajca), and points out several breaks from the tradition. The author names two main streams in children’s contemporary poetry as “Lyric poetry” and “Playing with words”, and speaks in detail of their creative approaches and readers’ pragmatics. Especially interesting is the comparison of contemporary children’s poetry samples and the classical ones (Jan Brzechwa, Janina Porazińska, Maria Konopnicka, Ewa Szelburg-Zarembina, Julian Tuwim), and also linking with the tradition of religious and ritual poetry. The authors looks at contemporary poetry for children from diacena have taken place.</p> <p><br><em>Keywords</em>: Polish poetry for children, Polish children’s poets, tendencies of contemporary Polish poetry for children</p> Bożena Olszewska Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/473 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Библиография словенских народных сказок на русском языке (1861–2020) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/477 <p>Библиография включает издания переводов словенских народных сказок на русский язык, выходивших с 1861 г. по настоящее время.</p> <p><br><em>Ключевые слова</em>: словенские сказки, волшебные сказки, художественный перевод, народные сказки, словенский фольклор, сказки для детей, Леонид Яхнин, резьянские сказки, Татьяна Вирта, И. А. Бодуэн-де-Куртенэ</p> Мария Михайловна Громова Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/477 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 СПОРЫ О СКАЗКЕ В ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КРИТИКЕ http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/482 <p>В Приложении к 19 номеру «Детских чтений» помещены статьи и рецензии, дополняющие основной архивный блок «Споры о сказке», подготовленный Сергеем Ушакиным. В каждой из публикаций, охватывающих период с 1864 г. по 1913 г., так или иначе затрагиваются вопросы, связанные с вхождением сказки — литературной и фольклорной — в детское чтение. Полувековой дореволюционный период «споров о сказке» демонстрирует широкую амплитуду взглядов педагогической критики: от категорического неприятия жанра сказки (Е. Кемниц, Н. Трескин) до восторженного отношения (И. Феоктистов, Я. Александров).<br>Поиск материалов осуществлялся путем просмотра педагогических и литературных журналов второй половины XIX — начала ХХ в., таких как «Учитель», «Воспитание и обучение», «Педагогический листок», «Педагогический сборник», «Женское образование», «Неделя», «Школьная жизнь» и др. За единичными исключениями все работы, рассматривающие сказку в качестве жанра детской литературы, написаны представителями педагогического<br>экспертного сообщества. Литературные критики обращались к этому вопросу нечасто, в основном в связи с юбилеями известных сказочников, выпуском собраний сочинений, новых переводов и пр.<br>О большинстве авторов статей, заметок и рецензий нам удалось составить небольшие биографические справки. В числе пишущих о сказке — широко известные публицисты и теоретики детского чтения (М. К. Цебрикова, И. Феоктистов, Ц. Балталон), детские писатели и беллетристы (Н. Позняков, П. Засодимский, Е. Сысоева, А. Бостром), ученые (А. Погодин, Е. Балобанова), общественные деятели (Х. Алчевская, А. Калмыкова), учителя гимназий, народных<br>и воскресных школ (Н. Леонтьева, Я. Александров). Значительная часть материалов подписана псевдонимами или инициалами авторов, не все из которых на сегодняшний день нам удалось раскрыть.</p> Анна Андреевна Димяненко, Инна Анатольевна Сергиенко Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/482 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Как работает культурный трансфер в педагогике? Рец. на кн.: Dorena Caroli. De Amicis in Russia. La ricezione nel sistema scolastico zarista e sovietico. Roma: Carocci editore, 2020 http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/480 <p>В рецензии анализируется недавняя монография «De Amicis in Russia. La ricezione nel sistema scolastico zarista e sovietico» Дорены Кароли. В книге исследуется влияние идей гуманистической школы, изложенных итальянским писателем и педагогом XIX в. Эдмондо Де Амичисом, на реформы школьной системы в дореволюционной и советской<br>России. В обзоре освещаются теоретические основы монографии (в основном теория культурного трансфера), ее структура, стиль автора и результаты исследования. Дорена Кароли разрабатывает вопрос рецепции идей Де Амичиса в широком культурном контексте, поэтому ее исследование дает достаточно полное представление об эволюции школьной системы в царской России и советском государстве, а также предлагает широкую панораму рынка детской книги в конце XIX в.. В монографии подчеркивается универсальный характер идей Де Амичиса, которые на протяжении почти ста лет за счет переводов и адаптаций служили источником обновления школьной системы в России в различных социальных и политических контекстах.</p> <p><br><em>Ключевые слова:</em> Эдмондо Де Амичис, культурный трансфер, идеальная школа, гуманистическая педагогика, школьная система в России, перевод и адаптация</p> Дмитрий Владимирович Новохатский Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/480 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Fairy Tales yesterday and today. Review of Articoni A., Cagnolati A. (Eds.), Le metamorfosi della fiaba, Tab Edizioni, Roma, 2020 http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/481 <p>The review of “Le metamorfosi della fiaba” underlines the importance of concepts such as meta-history and metamorphism in the study of fairy tales. The collection of essays displays a variety of approaches, which allows the reader to tackle this issue from very different points of view. Particular attention is paid to the re-creation and re-mediation of fairy tales according to different narrative media, from oral story to musical theater, from cinema to picture books. The overall impression given by the book is that the metamorphoses of the fairy tale continue to confirm its significance even<br>today and through a symbolic and figurative language reveals the variety of relationships between human beings in an intuitive and polysemantic way.</p> <p><br><em>Keywords</em>: metamorphism, fairy tale, re-mediation, meta-history, transpo-<br>sitions, cross cultural analysis</p> Stefania Carioli Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/481 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 От редакции http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/452 <p>19 номер посвящен сказочному и фантастическому в детской литературе. Изучение сказки и фантастики в широкой исторической перспективе показывает, насколько восприимчивы эти жанры к педагогическому и политическому влиянию, и одновременно открыты собственно литературным экспериментам как в области сюжетов, так и формы. Основной фокус номера сосредоточен на изучении границы между взрослым и детским в сказке и фантастике и подвижности этой границы в зависимости от доминирующей в обществе концепции ребенка и детства.</p> Светлана Геннадьевна Маслинская Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/452 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 The Most Important Journals for Children’s Literature in Poland: an Overview http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/478 <p>This article introduces modern Polish magazines on children’s literature, gives a brief overview of Polish children’s literature studies, and also characterizes main periodical and serial magazines that publish children’s literature studies.</p> <p><em>Keywords</em>: Polish children’s literature, “Guliwer”, “Filoteknos”, “Paidia i literatura”, “Dzieciństwo. Literatura i kultura”, history of Polish children’s literature studies, history of Polish children’s literature critique</p> Ewa Nicewicz Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/478 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 «В гостях у сказки»: на вопросы Марины Балиной отвечают Джек Зайпс, Кристина Баккилега, Ванесса Йоосен http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/466 <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">&nbsp;<span lang="ru-RU">Отвечая на вопросы о специфике жанра, традиционных формах сказочного повествования и новых подходах к сказочным текстам, ведущие исследователи сказочного жанра приводят различные примеры использования сказки в современной литературе и культуре. Кроме того, интервью затрагиваются темы гендера и идеологии, колониальных и постколониальных политик, рассматриваемых в фольклоре и литературных сказках, а также современные адаптации сказок и их место в нашей сегодняшней культуре.</span></p> Марина Балина Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/466 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Сказка? Ложь? Намек? Урок? Окололитературные дебаты о (бес)полезности одного жанра http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/453 <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">В последние 15-20 лет исследователи проделали важную работу по детальному восстановлению институционального и идеологического контекста, в котором происходила политизация сказки в СССР. «Борьба с чуковщиной» нередко становится показательным примером «борьбы со сказкой», развязанной косными деятелями Наркомпроса против талантливых писателей. <br>Однако такое восприятие споров о сказке радикально сужает и круг проблем, поднятых в этих спорах, и временные рамки этих споров. «Борьба с чуковщиной» — это лишь небольшая и далеко не самая интересная часть длительных дискуссий о роли реализма и воображения в воспитании детей. Сходные темы и проблемы можно обнаружить в литературно-педагогической критике детской литературы последней трети XIX в., и внимательный анализ этой критики делает абсолютно очевидным далеко не-советское происхождение советских дебатов о сказке. Ключевые идеи и подходы, озвученные в спорах о сказке, как правило, являлись повторением и развитием идей, высказанных задолго до революции. <br>Не отрицая важности политического анализа «борьбы с чуковщиной», введение к архивному блоку «Споры о сказке» предлагает сместить аналитический фокус и обратить внимание на исходный интеллектуальный контекст, который дал жизнь раннесоветским дебатам о (бес)полезности этого жанра. Жанр сказки стал в этих дебатах ключевой платформой, демонстрирующей цепь захватывающих парадигмальных сдвигов в понимании связей между национальной литературой, с одной стороны, и образованием и воспитанием с другой. <br>Выход за пределы узко-советской интерпретации споров о сказке позволяет избавиться от монополии «политического литературоведения», чтобы увидеть, как сказка становится объектом концептуализации с точки зрения самых разных интеллектуальных традиций российского литературоведения и педагогики — от генетической или функциональной до морфологической или риторической. Диахронический подход к спорам о сказке позволяет увидеть, как исходная озабоченность критиков проблемами происхождения сказки сменяется попытками понять ее предназначение, ее внутреннее устройство и, наконец, — способы ее влияния на читателя.</p> <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;"><em>Ключевые слова:</em> Педагогика, гуманитарные дебаты, реализм, воображение, теория советского чтения, история литературных жанров</p> Сергей Ушакин Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/453 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Несколько слов о значении фантастического элемента в жизни детей (1879) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/454 <p>Впервые опубликовано в: Женское образование. 1879. № 3. С. 175–196.</p> Федор Витберг Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/454 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Сказка и ее воспитательное значение (1911) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/455 <p>Впервые опубликовано в: Педагогический листок. 1911. Кн. 6. С. 457–470.</p> Александр Погодин Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/455 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Нужна ли сказка? (1927) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/456 <p>Впервые опубликовано в: Игра, сказка и романтика в работе с детьми: Сборник статей / В. Арнаутов, Ник. Миронов,<br>И. Соколянский, Э. Яновская. Харьков: Гос. изд-во Украины, 1927. С. 29–41.</p> Эсфирь Яновская Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/456 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Антропоморфизм в литературе для дошкольника (1928) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/457 <p>Впервые опубликовано в: Книга детям. 1928. № 2. С. 3–4.</p> Евгения Флерина Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/457 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Реализм и предреализм в детской художественной литературе (1928) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/458 <p>Впервые опубликовано в: Книга детям. 1928. № 3. С. 5—6.</p> Арон Залкинд Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/458 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Репку вытягиваем (1934) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/459 <p>Впервые опубликовано в: Детская и юношеская литература. 1934. № 4. С. 1–4.</p> Антонина Бабушкина Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/459 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300 Детиздат и сказки (1936) http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/460 <p>Впервые опубликовано в: Литературная газета. 1936. № 56 (619), 5 окт. С. 4.</p> Елизавета Шабад, Евгений Лундберг Copyright (c) 2021 Детские чтения http://www.detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/460 Fri, 02 Jul 2021 00:00:00 +0300